Parlíamo dí cose concrete......e tu contínuí a farcí perdere tempo con queste stronzate.
We are saying concrete things... and you are having us suck cock with this bullshit.
Dobbiamo sempre ricordare che un'accusa non è una prova e che la colpevolezza dipende da prove concrete e dall'esito di un regolare processo.
We must remember always that accusation is not proof and that conviction depends upon evidence and due process of law.
No... Lì le cose erano più concrete e tangibili.
What we learnt was more tangible,
Sono qui per fornirti risposte concrete e aiutarti ad elaborarle.
I'm here to provide facts and to help you process them.
La Corte chiede di procedere a una riforma che garantisca che il sostegno al reddito sia destinato agli agricoltori attivi che svolgono attività agricole concrete e regolari.
It is calling for reform to ensure that income support be directed to the active farmer who conducts concrete and regular agricultural activities.
Il programma promuoverà l’innovazione, l’imprenditorialità, le conoscenze, l’economia e la società dell’informazione mediante azioni di cooperazione concrete e dai risultati visibili.
The programme shall facilitate innovation, entrepreneurship, knowledge, the economy and information society by concrete co-operation action and visible results.
Non le diro' niente finche' non avro' delle prove concrete e una confessione.
I'm not talking to you until I have solid evidence and a confession.
Ciò dimostra la grande necessità di informazioni concrete e la discussione dei contesti politici e tecnologici.
This shows there is a real need for factual information and explanation in the context of policy and technology.
Dal 2006 tutte le attività di marketing e di vendita sono state suddivise in settori aziendali nuovi e centralizzati. Questo è stato fatto in considerazione dei quattro target principali, ossia “Distribution”, “Contractors”, “Concrete” e “Industry”.
Since 2006, all marketing and sales activities have been consistently geared via new centralized Business Units, targeted at the four most important customer groups, “Distribution”, “Contractors”, “Concrete” and “Industry”.
Questa campagna presenta le regioni, le città e gli enti locali che agiscono per offrire soluzioni concrete e per affrontare i problemi a livello europeo che sono importanti per i cittadini.
This campaign shows regions, cities and local authorities taking action to provide practical solutions and tackling EU-level problems that matter to people.
Attraverso il portale, Kärcher Fleet offre informazioni precise, concrete e aggiornate su ogni parco macchine.
Through this, Kärcher Fleet offers relevant, concrete and current information for each respective type of fleet.
Le asserzioni relative a tali fatti devono essere concrete e precise.
Assertions of these facts must be concrete and specific.
Scoprite l’Australia attraverso una work experience, che vi permetterà di mettere in pratica le vostre competenze linguistiche in situazioni concrete e di guadagnare del denaro per finanziare i vostri viaggi!
Discover Australia through a work experience where you can practise the language in a real world context as you make money to finance your travels!
Il documento di discussione, con le proposte relative a 15 azioni concrete, e i documenti di lavoro dei gruppi sono disponibili online.
The discussion paper, with the proposals for 15 concrete actions in the field, as well as the working papers of the groups, are available online.
E anche se non ho prove concrete, e gli esami del sangue che dicono che l'uso di prodotti chimici nel cotone, e nel'agricoltura, hanno causato la morte di mio marito, ci sono troppe connessioni con la morte di suo padre.
And so while I don't have a smoking gun and the blood tests that say the use of, uh, cotton chemicals, agricultural chemicals, directly led to my husband's death, there's just too many linkages with his father's death.
I sensitivi e i veggenti rappresentano l'istinto innato dell'essere umano di dare senso all'ignoto, mentre capire la scienza rigorosa basata su prove concrete e' ben piu' complesso che credere alla magia.
Psychics and fortune tellers represent man's basic need to make sense of the unknown, while rigorous evidence-based science is far more difficult than just believing in magic.
Ha delle prove concrete. E adesso anche io.
She has hard evidence, and now I have it.
Nel senso che ti conviene iniziare a procurarti delle risposte concrete. E pure in fretta, cazzo!
I mean, you better ask some real questions and get some real answers, and hurry the fuck up!
Europa 2020 è basata su un meccanismo semplice ed efficace, costituito da obiettivi, azioni prioritarie concrete e monitoraggio.
Europe 2020 is based on a simple and effective delivery mechanism, made up of targets, concrete priority actions and monitoring.
La Commissione propone pertanto tutta una serie di misure concrete, e cioè:
Consequently the Commission proposes a whole range of practical measures:
Oggi la Commissione ha esposto le azioni concrete e immediate che intende intraprendere.
Today the Commission has set out the concrete and immediate actions it will take, including:
E loro non hanno prove concrete e determinanti.
And they don't have conclusive physical evidence.
Tenete un basso profilo ed assicuratevi di avere prove concrete, e, forse, vedro' quello che posso fare.
You keep this thing real quiet and you make sure you have real evidence.
Lo farebbero solamente nel caso in credessero di avere prove concrete e perseguibili.
The only reason they'd agree to do that is if they believed the evidence they had was real and prosecutable.
Facevamo sacrifici, aiutavamo il prossimo, facevamo tante cose concrete e non stavamo li' a vantarcene.
We sacrificed. We cared about our neighbors. We put our money where our mouths were and we never beat our chest.
La morte di Bruce Caplan e dello sceicco non reggeranno in tribunale senza delle prove concrete. E hai arrostito tutti i resoconti dei suoi traffici.
Bruce Caplan and the Sheikh's deaths won't stick in court without hard evidence, and you made s'mores of all the financial records.
Cresce il numero di europei che si avvalgono dei servizi di consulenza e di assistenza dell’UE per trovare risposte concrete e soluzioni rapide alle domande e ai problemi che incontrano nel mercato interno.
A growing number of Europeans are turning to the EU's advice and assistance services to find concrete answers and fast solutions to questions and problems they encounter in the Internal Market.
Oggi la Commissione si è impegnata a realizzare le seguenti attività concrete e nuove azioni nei settori che hanno una rilevanza diretta per l'iniziativa e il raggiungimento dei suoi obiettivi:
Today it committed itself to the following concrete steps and new actions in areas that are of direct relevance to the initiative and its goals:
Con questa campagna vogliamo porre al centro del dibattito delle soluzioni concrete e scoprire cosa ci impedisce di metterle in opera", ha dichiarato Connie Hedegaard.
With this campaign we want to focus the debate on the solutions and find out what is holding us back from applying them, " said Connie Hedegaard.
Dopo la conferenza di oggi e le conclusioni del Consiglio del dicembre 2009, la Commissione si metterà all 'opera per elaborare misure concrete e dare forma alla futura politica europea dei trasporti.
Following today's stakeholders' conference and the forthcoming Council conclusions due in December 2009, the Commission will start to work on concrete measures to shape Europe's future transport policy.
Anche se purtroppo Apple non ha finora prospettato soluzioni concrete e immediate per affrontare le preoccupazioni legate, in particolare, all'autorizzazione di pagamento, Apple ha espresso il proponimento di affrontare tali problematiche.
Although, regrettably, no concrete and immediate solutions have been made by Apple to date to address the concerns linked in particular to payment authorisation, Apple has proposed to address those concerns.
Al riguardo spero che l’Unione europea e anche gli Stati membri attuino misure concrete e inizino ad agire.
In this respect, I hope that the European Union and the Member States, too, will implement concrete measures and start to take action.
Nella sessione del 2 e 3 giugno 2005 il Consiglio ha adottato un piano d’azione del Consiglio e della Commissione (12) che traduce il programma dell’Aia in azioni concrete e menziona la necessità di adottare proposte sulle obbligazioni alimentari.
At its meeting on 2 and 3 June 2005, the Council adopted a Council and Commission Action Plan (12) which implements The Hague Programme in concrete actions and which mentions the necessity of adopting proposals on maintenance obligations.
La Commissione europea propone una serie di azioni concrete e a basso costo, che sono efficaci e permettono di ottenere risultati in tempi rapidi:
The European Commission proposes a set of specific, cost-effective measures likely to yield rapid results:
L’obiettivo comune è compiere azioni concrete e condividere le migliori pratiche per affrontare i problemi di sicurezza stradale incontrati.
Their joint aim is to carry out concrete actions and share best practice in order to improve road safety problems that they encounter.
Tale strategia prevede una lista di azioni concrete e un calendario.
The strategy includes a list of concrete actions and a timetable.
Ove possibile è opportuno trovare soluzioni che tengano conto delle circostanze concrete e dei bisogni ragionevoli del consumatore in termini di spese di sostentamento.
Where possible, solutions should be found which take account of the practical circumstances and reasonable need for living expenses of the consumer.
Le pareti sono concrete e se ci sono sfondi, allora monocromatico.
The walls are concrete, and if there are wallpapers, then monochrome.
Offro descrizioni chiare e dettagliate su argomenti complessi che includono temi secondari, sviluppando idee concrete e terminando con una conclusione adeguata.
I can present clear, detailed descriptions of complex subjects integrating sub-themes, developing particular points and rounding off with an appropriate conclusion.
La Commissione ha presentato oggi delle misure concrete – e i relativi calendari – per rafforzare le possibilità, per i cittadini, di lavorare, viaggiare e studiare al di fuori del loro paese.
The Commission today presented concrete actions – with set timetables – to boost citizens' ability to work, travel and study outside their home countries.
Quando le norme sono concrete e redatte in modo semplice e mirato è più facile applicarle correttamente e conseguire gli obiettivi prefissati in campo economico, sociale o ambientale.
Well-targeted, evidence-based and simply written regulation is more likely to be properly implemented and achieve its goals on the ground, whether these are economic, societal or environmental.
Detto questo, ogni volta che fai domande concrete e so e posso aiutarti, puoi contare su di me.
Said that, whenever you ask concrete questions and I know and can help, you can count on me.
L’ammissibilità all’aiuto dei terreni dovrebbe essere chiaramente definita e limitata alle particelle che richiedono l’effettuazione di attività agricole concrete e regolari.
The eligibility of land for aid should be clearly defined and limited to parcels on which concrete and regular agricultural activities are required.
La Commissione ha proposto una serie di misure concrete e attuabili che possono avere effetti immediati. Alcune di esse, tuttavia, devono ancora essere approvate a livello di UE, in particolare quelle connesse al quadro finanziario pluriennale.
The Commission has proposed a number of practical and achievable measures that have the potential for immediate impact, but some measures are yet to be agreed at EU level, in particular those linked to the MFF.
Il SUMP definisce le priorità, anticipa scenari futuri, stabilisce azioni concrete e indica le considerazioni necessarie per la loro attuazione.
The SUMP defines the city’s priorities, anticipates future scenarios, establishes concrete actions and indicates the necessary considerations for their enforcement.
Alcune posizioni rappresentano azioni concrete e non è sempre una classica battaglia – Si può anche fare una scommessa su una corsa di cavalli.
Some positions represent concrete actions and it is not always a classic battle – You can even make a bet on a horse race.
La relazione è chiara: chiede di apportare modifiche concrete e ragionevoli alla legislazione e tiene conto dell’impatto ambientale.
It requires concrete and feasible legislative changes and takes into consideration the environmental impact.
Vorrebbe dire poter ottenere informazioni concrete e basate sui fatti, non un mucchio di teorie cospirative strambe e paranoiche.
It could mean when you want to get factual information, there's not a bunch of weird, paranoid conspiracy theories.
Facciamo cose concrete, e traduciamo i problemi tecnici in linguaggio chiaro per dimostrare che i cittadini hanno un ruolo da giocare insieme.
So what we do is concrete things, and we translate technical issues into citizen language to show that citizens have a role to play and can play it together.
4.7763459682465s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?